Gunhild, i Michaels tråd http://svampguiden.com/forum_visa.asp?inr=93976&fnr=1&sok=michael&Start=0&Offset=50&8
finns en hel del länkar med namn och andra uppgifter, bl.a. ‘willow gloves’.
Här nedan namn på engelska, tyska, franska, flamländska/holländska och finska.
Vad det finska namnet betyder finns det väl kunskap om på forumet. Någon kan väl berätta!
Det tyska betyder helt enkelt ’vide-skenlavsvamp’ och att det flam-/holländska har med ’rosett’ att göra är väl klart. …’kussentje’… tror jag betyder ’kudde’ och vad zwam är vet väl alla. Rosettkuddsvamp alltså?
Willow gloves
Weiden-Scheinflechtenpilz
Hypocrée lichenoïde
Rozetkussentjeszwam
Liuskapielus
Utbredningen enligt Ryman Holmåsen är sydlig men vi har fyndrapporter från Trehörningsjö och Umeå. Se denna läk
http://www.environment.fi/default.asp?contentid=184949&lan=sv
Det var på samma plats där jag första gången visade dig och Nada trollhanden alltså nere vid älven. Jag tycker också att dom röjt lite väl häftigt efter leden.
Ring gärna så gör vi om att träffas det ska ju bli mildare.Det här trollet håller i sig med båda händerna.
OBS! Formuläret nedan är till för att svara på frågan i tråden ovan. Håll dig till ämnet och den ursprungliga frågan när du skriver ett svar. SKAPA ETT NYTT INLÄGG om du istället vill ställa en ny fråga eller starta diskussion i ett annat ämne. Olämpliga inlägg som inte följer forumreglerna kan komma att raderas.