Hittade just på en kul bild på nätet, texten till bilden är dock på italienska. Någon som kan berätta lite kort vad som står?
Bifogar länk till svampbilden.
http://www.funghiitaliani.it/index.php?showtopic=33816&mode=threaded
Jag brukar köra med den här
http://babelfish.altavista.com/
klistra in webadressen, välj italienska till engelska och klicka Översätt. Det blir lite si-och-så men av denna kunde man i alla fall utläsa att dessa vackra och sällsynta svampar (som väl är Goliatmusseron?)hittats i ett område där det växer silvergran och björk.
Jag kan inte alls italienska men jag gjorde en snabb översättning till engelska på AltaVista ;-)
Beautiful and rare fungus indeed found again to one latitude incosueta. These collections come from the Lowland Val Sesia in castagneto almost pure with sporadic presence of silvestre Pine and Birch (considerable far from the zone of the ritrovamento). Ringrazio still the Oliviero friend in order to have to me municipal in the increase stations.
Jag kan italienska!
Det står ungefär så här:
“Italien är ett fint land. Där spelar man fotboll dagarna i ända. De bästa lagen är Milan och Inter. Många svenskar reser till Italien och äter pizza. En del äter spagetti och några åter tycker om Grappa. När du reser till Italien ska du kasta dina pengar i Fontana di Trevi (särskilt om du besöker Rom). Några kända svenskar med italiensk anknytning är:
1) Anita Ekberg
2) Nils Liedholm
3) Glenn Strömberg
4) Bengt Sandh
Vidare står det:
“Italienare i allmänhet älskar trafikstockningar, grädde och sockor i kaffet samt tatueringar, gärna med motiv från svampböcker. Italienarens temperament är måttligt till friskt och deras kroppsspråk är stundom så markerat att främlingar torde hålla sig på avstånd vid heta diskussioner, framför allt om ämnen som berör svampplockning i bergstrakterna runt Lago di Maggiore. Där har sedan generationer tillbaka denna fritidssysselsättning varit en het potatis.”
Allt detta enligt ovan nämnda italienska text.
Hoppas att du kommer att få nytta av denna översättning i din fortsatta jakt på skogens läckerheter!
Hej Göran!
Bra att du är vaksam. I samma ögonblick som jag sände iväg inlägget insåg jag mitt misstag men vem vill skriva ett nytt för att korrigera en sådan liten detalj?
Dessutom tog jag fel, det är spanska jag kan och inte italienska. I övrigt vill jag önska alla en skön Hissa Flaggans Dag.
Tack för alla svar.
Irene: Efter lite sökning på Google så får jag intrycket att även systerarten (Tricholoma caligatum) har bra matvärde. Jag kan ingenstans se att den står upptagen som oätlig. Jag bifogar några länkar i ämnet:
http://morelmushroomhunting.com/tricholoma_caligatum.htm
http://www.fungusfed.org/body/GaryLincoff_011707.htm
Irene: Jag sökte lite mera på nätet och får då intrycket av att Tricholoma caligatum verkar växa tillsammans med diverse barrträd där inslag av löv finns. Tycker inte att den verkar vara en lövskogsart. Bifogar länkar i ämnet.
http://home.worldonline.dk/mccons/PICT/T.caligatum.html
http://www.semec.ws/cropfood/psp/broadshe/matsutak.htm
Det förekommer fortfarande gott om missuppfattningar om vad T. caligatum är. Många felaktigheter hålls vid liv och sprids via internet, och kan tyvärr ge upphov till ännu mer missuppfattningar. Det är verkligen inte lätt att bedöma vilka hemsidor man kan lita på.
Tidigare kallades även vår goliatmusseron för caligatum och betraktades som oätlig, ända till 1989, då en finsk mykolog, Ilkka Kytövuori, publicerade uppgiften att den istället skulle heta T. nauseosum och var samma art som den delikata japanska arten, T. matsutake.
Beskrivningen av caligatum i övrigt, jämfört med vår nauseosum, är att den är något mindre, med mörkare fjäll och tydligare och mer beständig ring, Den arten hör hemma i medelhavsländerna.
I USA finns det andra arter som har blandats ihop med caligatum (fast den eller någon snarlik art ska tydligen finnas i de östligaste delarna).
Har kollat på dina länkar, och den första, om arten på bilden är konstaterat “very good edible”, är det något annan art än caligatum.
Gary Linkoffs lista - tja, han har ju med tegelröd slöjskivling i listan över “Best Edible gilled mushrooms”, så där förekommer nog en del namnförbistring i övrigt också..
Bilden i tredje länken kan mycket väl föreställa T. caligatum.
Den fjärde länken från Nya Zeeland som handlar om japansk matsutake skrevs i juni 1993. Info om vår goliatmusseron (som där felaktigt kallas T. caligatum) hade nog inte nått alla i Nya Zeeland vid den tidpunkten, den hade ju inte ens hunnit nå ut till allmänheten här i landet då.
Här finns ett par andra, som jag anser är mer tillförlitliga länkar:
http://www.mushroomexpert.com/tricholoma_caligatum.html
http://www.rogersmushrooms.com/gallery/DisplayBlock~bid~5566.asp
Om du tycker att det är krångligt med dessa musseroner - vänta bara tills jag har förklarat :-)
Nej, det är precis som Michael Kuo (mushroomexpert.com) skriver: Ju mer man läser om dem, desto mindre begriper man…
Jag tror inte att någon vet säkert vilken art som Viviani avsåg när han beskrev Agaricus caligatus. I varje fall har olika auktorer tolkat namnet olika, och ännu rörigare blir det när man börjar DNA-sekvensera kollekter som har artbestämts på olika sätt, och sen försöker dra slutsatser av det.
Mer om vår goliatmusseron:
Här i Sverige hade Fries beskrivit en art som han kallade Agaricus focalis var. goliathus (förmodligen vår nuvarande T. nauseosum, t.o.m. en starkt fruktig, aromatisk doft ska finnas angiven - jämförd med Inocybe pyriodora). Namnet omkombinerades 1942 till Tricholoma goliath. Men sedan ansåg ledande svenska mykologer att den arten nog skulle heta T. caligatum, därför att den såg identisk ut på bilder de hade sett.
OBS! Formuläret nedan är till för att svara på frågan i tråden ovan. Håll dig till ämnet och den ursprungliga frågan när du skriver ett svar. SKAPA ETT NYTT INLÄGG om du istället vill ställa en ny fråga eller starta diskussion i ett annat ämne. Olämpliga inlägg som inte följer forumreglerna kan komma att raderas.