Har sökt på förklaringar till namnet Amanita, och hittat två gissningar: Dels ett latiniserat namn för bergsområdet Amanos i Turkiet, dels berget Amanus på Sicilien.
Eftersom namnet skapades av tyska mykologer på 1700-talet tycker jag att båda förklaringarna är långsökta, och tror snarare att det är en “latinsk” ordkonstruktion, en kombination av amabile = söt eller behaglig, älskvärd, och nitens = klar eller glänsande.
Jag hittade en till förklaring till namnet Amanita, som verkar trovärdig - att det betyder svamp på grekiska.
Eftersom jag inte kan grekiska, testade jag en översättning från engelska till grekiska på babelfish av ordet mushroom, och fick fram ett liknande ord, μανιτάρια (manitaria)
Jag har kollat lite mer på grekiska svampnamn. Översättning av champinjon från svenska till grekiska blir αμανίτης (amanithis..?) enligt Lexin: http://lexin.nada.kth.se/sve-gre.html
Amanosbergen och Amanita
Efter en tids funderande kom jag på var jag läst en utförlig redogörelse för flugsvampsnomenklatur m.m. Givetvis var det i Ole Högbergs utomförträffliga bok “Flugsvampen och människan” från 2003.
Med tyngdpunkten i ett avsnitt med rubriken “Carl von Linné gör ett misstag” på sidan 229 via andra avsnitt, finns det mycket i ämnet att hämta för den vetgirige, fram t.o.m. sidan 240. Jag rekommenderar f.ö. läsning av hela boken eller åtminstone valda delar. Jag tänker inte referera c. 12 sidor utan vill bara meddela att Högberg bekräftar att namnet Amanita kommer från “amanitai”, svampar från Amanosbergen. Den grekiske läkaren Galenos (andra århundradet e.Kr.) har gett oss namnet.
Att sedan just flugsvamparna fått detta namn är en längre historia. Läs själva i denna bok. Den finns fortfarande att köpa förlagsny, bl.a. från antikvariat Röda Rummet i Uppsala, där jag köpt ett av mina ex.
Glömde bort att meddela nedanstående “gamla” info från förlaget om Ole Högbergs bok:
***
RÄTTELSE
På grund av ett tekniskt missöde har nothänvisningarna i kapitel 2 i första delen av Flugsvampen och människan ej kommit med. Själva noterna återfinns dock i slutet av boken.
En rättad, komplett version av detta kapitel kan du ladda ner här (PDF)
Det går också bra att kontakta förlaget för att erhålla kapitlet.
http://www.carlssonbokforlag.se
info@carlssonbokforlag.se
***
Jag har kollat på hemsidan och där finns bara brottstycken av ovanstående.
Om .pdf-filen inte längre finns att få därifrån, så har jag den på datorn för ev. intresserade.
OBS! Formuläret nedan är till för att svara på frågan i tråden ovan. Håll dig till ämnet och den ursprungliga frågan när du skriver ett svar. SKAPA ETT NYTT INLÄGG om du istället vill ställa en ny fråga eller starta diskussion i ett annat ämne. Olämpliga inlägg som inte följer forumreglerna kan komma att raderas.